Centro Cultural San Pablo(SP)

Adjoining the MTO, just a block away from the main square, zocalo, is the Centro Cultural San Pablo. This beautifully restored sixteenth century convent now houses a textile library in San donated by Francisco Toledo, a plaza, a chapel as well as ultra modern facility for conferences and lectures along with a relaxing coffee shop and restaurant. 10iss Registration and all Concurrent Paper Sessions will be held here.

El Centro Cultural San Pablo (SP) que se encuentra adjunto al Museo Textil de Oaxaca (MTO) está a sólo una cuadra del zocalo de la ciudad. El Centro Cultural San Pablo se encuentra alojado dentro de un monasterio del siglo dieciseis que mediante intervenciones arquitectonicas ahora cuenta con una biblioteca textil donada por Fransisco Toledo, una plaza, una capilla asi como varias instalaciones modernas para presentaciones y conferencias. Tambien cuenta con un café y un restaurante. El registro de 10iss y todas las sesiones concurrentes de Papel se llevarán a cabo aqui.

Museo Textil de Oaxaca (MTO)

MTO is considered to be one of the best textile museums in Mexico. MTO’s primary objective is to sustain textile traditions through the conservation of textile objects and to support the continuation of intangible cultural heritage, such as the preservation of the integrity of textile techniques and material culture within local communities. During 10iss, they will host exhibitions including the World Shibori and Ikat and a Mexican Feather Work Textiles as well as workshops.

El Museo Textil de Oaxaca (MTO) es considerado uno de los mejores museos sobre textiles en México. Su Objetivo principal es la preservacion y continuacion de tradiciones textiles asi como la conservación de objetos textiles. También apoyar la continuación del patrimonio cultural intangible como lo es la preservacion de la integridad textil y cultura material dentro de las comunidades locales. A lo largo de 10iss el MTO sera la sede de varias exibiciones incluyendo el Mundo del Shibori é Ikat, y Textiles Mexicanos con Plumas asi como varios talleres.

Centro de las Artes de San Agustin (CASA)

Founded by internationally known Mexican artist Francisco Toledo, and opened in 2006, the CASA is a spectacular arts center housed in an artfully restored early-20th-century textile mill. With two long, large halls, one used as a gallery for often first rate contemporary art exhibitions; and the upper one as a setting for concerts, conferences and other events, the center also hosts courses and workshops in a variety of arts and crafts. CASA is comprised of a variety of spaces provided for both professional creation, and for artistic initiation. Back in 2008, Yoshiko Iwamoto Wada and Michel Garcia filmed the Natural Dye Workshop’s second film, featuring colors on wools of Mesoamerica. CASA functions under the premise that interaction with people from different lands stimulates creativity, promotes tolerance and strengthens a community. CASA invites creators to make artistic residencies and gives priority to environmental projects and community care. The 10iss open call exhibition Contemporary Art of Shibori and Ikat and Wearable Art as well as winners from the New Beat: International Students Competition will be shown at this venue. The center will host Pre Symposium workshops for international and local artists and artisans.

During pre-symposium workshops (November 12, 13, 14) a shuttle will run between MTO and CASA to transport participants. You may choose to work independently in the Taller Arte Papel before or after your workshop.

Departing shuttle: Meet at MTO at 08:15 and 13:15
Returning shuttle: Leave CASA at 13:00 and 18:00

El Centro de las Artes de San Agustin (CASA) fue fundado en el año 2006 por el artista de reconocimiento internacional Fransisco Toledo. CASA es una obra arquitectonica que ha logrado restaurar una fabrica textil de principios del siglo XX en un centro contemporaneo de pimera clase para las artes. El edificio aloja dos grandes salas utilizadas para exposiciones, conferencias, conciertos entre otros eventos asi como varios espacios para talleres y cursos. CASA ofrece un espacio fisico y psicológico para la creación profesional y la iniciación artistica. En el 2008 Yoshiko Iwamoto Wada y Michel García filmaron el segundo video del taller de tintes naturales donde destacan los colores de la lana en Mesoamerica. CASA opera bajo la premisa que la interación entre personas de diferentes culturas estimula la creatividad, promueve la tolerancia y fortaleze la comunidad. CASA invita a creadores alrededor del mundo a establecer residencias artisticas en sus intalaciones y da prioridad a proyectos que involucran el medio ambiente y la preservación de la comunidad. Aqui se llevará a cabo la exposición ‘Arte Contemporaneo de Shibori é Ikat; Arte para Vestir” asi como las obras de los ganadores de la competencia internacional estudiantil “New Beat”. CASA tambien sera la sede de los talleres antes del simposio para artistas y artesanos locales é internacionales.

Taller Arte Papel Vista Hermosa (TAPVH) at CASA

This artisanal handmade paper and paper jewelry studio was founded by Mexican artist Francisco Toledo in 1998 as a cooperative working with local community and utilising bark, plants, flowers, cotton, hemp, silk, linen and pieces of shiny mica – renewable resources and local materials free of chemicals. The workshop is working to become a self-sustaining business, where the surplus money is invested in reforestation , nurseries and educational and cultural programs for the community. Francisco Toledo and Christina Kim of dosa inc work there as well as Kiff Slemmons whose collection of sculptural paper jewelry can be purchased.

By appointment only: You may work in the Taller Arte Papel Vista Hermosa (TAPVH) for $100 MXN to create 5 sheets of 40 x 50 cm paper. If you choose to purchase more paper from TAPVH you may do so for $25 MXN per sheet. Transportation is on your own. Please see the contact details and hours below to schedule a time to work. 

Aquilina Maribel Chávez – +51 (951) 521 2394

Hours:
Monday-Friday 8.00am – 5.00pm
Saturday 10.00am-3.00pm
Sunday 12.00am-2.00pm

Capacity: 30 people

El Taller Arte Papel Vista Hermosa fundado en 1998 por el artista Fransisco Toledo, se encuentra en CASA en San Agustin Etla. Empezo como un colectivo que buscaba trabajar con la comunidad y materiales locales para hacer papel artesanal y joyería de papel. En el proceso se utilizan materiales naturales como, plantas, flores, algodon, cáñamo, corteza, seda, mica, lino entre otros materiales locales y libres de quimicos. Los participantes de los talleres previos al simposio tendrán la oportunidad de hacer papel artesanal a una tarifa especial. El taller busca convertirse en un negocio autosustentable donde el dinero recaudado se utilize para la continuacion de esfuerzos de reforestación, viveros y programas educacionales y culturales para la comunidad. Varios artistas trabajan en el taller como Fransisco Toledo, Christina Kim de Dosa Inc y Kiff Slemmons cuyo trabajo escultural de papel estara a la venta

Jardín Etnobotánico de Oaxaca (JEOax)

This 2.3 hectare ethno-botanical garden (a part of the Santo Domingo Cultural Center) strives to represents the great diversity of climate, geological formations and vegetation types that characterize Oaxaca. It is testament to hundreds of species of plants, all originating in the local Oaxacan region.

El Jardin Etnobotánico de Oaxaca (JEOax) tiene una expansion de 2.3 hectareas y es parte del Centro Cultural Santo Domingo. El objetivo del JEOax es representar la gran diversidad climatica, geologica y vegetal que caracteriza a Oaxaca como uno de los estados mas diversos del país. Es un testamento vivo a la gran variedad de especies endemicas que se pueden encontrar en Oaxaca.

“At the Ethnobotanical Garden of Oaxaca we have planted a thematic section devoted to species that have provided textile fibers and dyestuffs to local communities since antiquity./ En el JEOax hemos plantado una seccion entera dedicada a plantas que producen fibras para textiles y con las que se han utilizado en los tintes naturales utilizadas desde la antiguedad por las comunidades locales” 

– Alejandro de Avila Blomberg, Director.

Dir. Alejandro de Avila Blomberg’s Botany Workshop will be conducted in the garden. El seminario de botánica impartido por el director Alejandro de Avila Blomberg se llevará a cabo en el jardin.

Teatro Macedonio Alcalá

The opulent Teatro Macedonio Alcalá is a five-tier auditorium that was built in 1903 in an elaborate French style that was fashionable at the time, and still holds its beauty to date.
The 10iss Opening Keynote Performance and Presentation will be held at this historic grand venue.

El opulento Teatro Macedonio Alacalá es una sala de 5 niveles construida en 1903 al estilo francés popular en aquella epoca. La función y presentación de apertura se llevarán a cabo en esta edificación histórica, que, hasta el dia de hoy conserva su belleza.

20150925_123048_Pano

Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca (IAGO)

The IAGO was founded by Francisco Toledo and houses one of the largest art libraries in Latin America. IAGO also contains a film club, photographic center, small cafe, and several exhibition galleries. 10iss short seminars and some discussion forums will be held at IAGO.

El Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca (IAGO) fue fundado por Fransisco Toledo y aloja una de las bibliotecas de arte mas grandes de Latino America, asi como un club de cine, un centro fotográfico, un cafe y varias salas de exhibición. Varios de los seminarios y foros de discución del 10iss se llevarán a cabo aquí.

Museo de Filatelia de Oaxaca / The Postal Museum of Oaxaca (MUFI)

The MUFI is home to thousands of stamps from all over the world as well some very moving letters from Frida Kahlo to Diego Rivera, sealed with a kiss! This heritage building also boasts of wonderful artifacts from old post offices in Mexico. The MUFI will host a woven stamps exhibition by American tapestry master Archie Brennan, and its courtyards will showcase craft demonstrations by 10iss participants as well as the 10iss Closing Reception.

EL Museo de Filatelia de Oaxaca (MUFI) alberga una extensa colección de miles de estampas provenientes de diferentes partes del mundo, asi como artefactos relacionados a la industria postal en Mexico. También se encuentra en exhibición una colección de cartas de Frida Khalo dirijidas a Diego rivera muy conmovedoras. El MUFI sera la cede de un exhibición de estampas bordadas por el maestro de la tapicería Archie Brennan y las demostraciones artesanales impartidas por los participantes del 10iss se llevarán a cabo en los patios interiores del museo.

Casa de la Ciudad

Part of the initiative of the Alfredo Harp Helú Foundation Oaxaca, Casa de la Ciudad was founded on January 17, 2004 and aims to be a center dedicated to the study and analysis of the city. The center is dedicated to developing a sustainable and economically just and healthy city. Casa de la Ciudad promotes projects to improve urban space and hosts events that allow coexistence and dialogue with experts in various fields,and involving the students, inhabitants, researchers and visitors of Oaxaca. Casa de la Ciudad will host seminars and demonstrations for 10iss participants.

La Casa de la Ciudad, parte de la iniciativa de la Fundación Oaxaca de Alfredo Harp Helú se fundo el 17 de Enero del año 2004 con el objetivo de convertirse en el centro de estudios y análisis de la ciudad de Oaxaca. La Casa de la Ciudad se dedica a fomentar proyectos que buscan mejorar el espacio urbano y desarollar una ciudad mas saludable y economicamente justa. Tambien busca promover la coexistencia y el dialogo entre expertos en diferentes campos de estudio que involucren a estudiantes, investigadores, visitantes y habitantes de la ciudad de Oaxaca. La Casa de la Ciudad sera sede de varios seminarios y demostraciones para los participantes de 10iss.

Centro Fotográfico Álvarez Bravo (CFMAB)

The Centro Fotográfico Álvarez Bravo is an important photographic arts exhibition venue in the city of Oaxaca, Mexico, named after the Mexican photographer Manuel Álvarez Bravo, and also founded by Francisco Toledo. A film screening and some demonstrations may be held at CFMAB.

El Centro Fotográfoco Manuel Álvarez Bravo (CFMAB) fue fundado por el artista Fransico Toledo y lleva el nombre del célebre fotografo mexicano. Es un centro de gran importancia para exibiciones de arte y fotografía en Oaxaca. Una presentacion cinematografica y algunas demostraciones del 10iss se llevarán a cabo en el CFMAB.

Tienda Q

This small elegant boutique will host an exhibition & sale of objects by select international artists and artisans.

La Tienda Q es una boutique pequeña y elegante donde se llevarán a cabo ventas de objetos selectos de artistas y artesanos reconocidos a nivel internacional. Tambien sera sede de una exhibición del 10iss.

Galeria La Mano Mágica

Opened decades ago by Maestro Arnulfo Mendoza, this small gallery and store houses hard-to-find craft items from all over the Oaxaca region.

laMANO_02.JPG